Idag firade vi “Kovans namnsdag”*. Det var ett uttryck som min far använde när jag var barn. När det var lönedag hände det (inte alltid) att det var lite extra på matbordet. Jag tror inte att det kom barnen till godo i någon större utsträckning – i alla fall inte vad jag kan minnas – utan det var nog föräldrarna som tog sig nåt...
Idag firade vi med en draja och en flaska Domaine Chêne 2007 (nr 96329). Fin Bourgogne, men jag inser alltmer att jag är rätt less på Schardonnä...
Skälet var att min arbetsgivare hade den goda smaken att komma med en välkommen löneförstärkning.
* NE: kova (fi., 'hård', 'klingande'), i bestämd form kovan, slangord för pengar. Ordet förekommer i översättningen till finska på riksbankens (Sveriges Rikes Ständers Bank) sedlar 1777-1836 i valören riksdaler specie, t.ex. "3 Riksdaler Specie / Kolme Kowaa Riikin Daleria". Specie betyder att sedeln kunde inlösas med myntet (som var hårt).
1 kommentar:
Hmmm. Det är ju en sång alltså. "Kovan kommer kovan går". Men det är något jag inte fattat med just kovan i det sammanhanget.
Skicka en kommentar